Гостья из прошлого - Страница 18


К оглавлению

18

Вивьен замотала головой.

– Не надо, Дебби. Это мне должно быть стыдно. Это ведь я убежала, а ты осталась расхлебывать всю эту кашу. – Она снова сжала руку мачехи. – Мне не следовало убегать. Я должна была остаться и быть рядом с тобой.

– Я ничуть не виню тебя, потому что прекрасно понимаю, что ты любила своего отца и для тебя обвинения, выдвинутые против него, стали настоящим ударом. Я пыталась предупредить тебя, что у него могут быть неприятности с законом, но ты не хотела верить. – Она вздохнула. – Да, возможно, тебе лучше было бы остаться, но легко рассуждать сейчас, когда все уже позади. А тогда ты была сломлена, разбита – вначале его обвинением, потом его смертью. Ты была в отчаянии, и я не знала, как тебе помочь, как защитить. Ты так страдала, весь твой мир рушился у меня перед глазами, а я не в силах было что-либо изменить, хотя мне совсем не хотелось, чтобы ты испытывала такую боль.

Вивьен кивнула.

– Я знаю. – Она печально улыбнулась. – У меня было много времени, чтобы подумать обо всем том, что случилось, и теперь я знаю, что отец был не прав, пытаясь навязать тебе свой образ жизни. Он всегда был немножко романтиком и прожектером, мечтал преуспеть в жизни, иметь побольше денег... – Она покачала головой, обуреваемая сразу несколькими чувствами: разочарованием, грустью, раскаянием, жалостью к отцу. – Он стал искать дружбы с людьми, которые говорили о легких деньгах и легких способах их заработать, и в конце концов оказался втянутым в незаконные махинации и отмывание денег. Разве он не знал, что все это преступно и незаконно? Он устраивал вечеринки, на которые приглашал сомнительных личностей, позволял играть в азартные игры. Какой ужас! Ему казалось, что благодаря своим стараниям он станет богатым и уважаемым.

– Но судьба распорядилась иначе, – тихо заметила Дебора. – Долгое время мне было очень больно думать о том, что он лишил себя жизни, но со временем я поняла, что это неизбежно должно было произойти. Он жил в воображаемом, придуманном им самим мире, и когда столкнулся с реальностью, то не выдержал, сломался. Действительность убила его. – Вивьен невесело усмехнулась, но это прозвучало скорее как всхлип.

– Он всегда думал, что несметное богатство поджидает его за ближайшим углом...

– И надо только пойти и взять его, не прилагая к тому никаких усилий. – Дебора кивнула. – Он был мечтателем, который не признавал реальности и в конце концов совершенно запутался. – Она слабо улыбнулась. – Но я все равно любила его.

– И поэтому, когда тебе не удалось образумить его, ты позволила ему втянуть себя в его сомнительные дела, принимала участие в вечеринках его клиентов. Таким образом ты надеялась удержать его от еще более серьезных ошибок. – Вивьен вздохнула. – Я начала понимать это не сразу, а лишь недавно. Мне было гораздо проще винить во всем тебя, а не отца. – Она посмотрела на Дебору. – И все-таки я верю: он не думал, что все зайдет так далеко.

– Да, конечно, но Пьер должен был знать, что ты не сможешь остаться в стороне, что вся эта грязь в конце концов затронет и тебя. Но его мечтательная натура постоянно брала верх над разумом. Не следовало ему увозить тебя из Кентукки.

Вивьен сделала слабую попытку улыбнуться.

– Нет, знаешь, я все-таки рада, что он увез меня из Кентукки. Близких родственников после маминой смерти у меня там не оставалось. И хотя все наши соседи были очень добры ко мне, я не жалею, что уехала. В результате мне пришлось бы выйти замуж за одного из их сыновей, а я этого не хотела. Я чувствовала, что такой удел не по мне.

Дебора тепло улыбнулась.

– Ты была одинокой девочкой с большими глазами.

– Неуклюжей и застенчивой.

– Милой и полной надежд. Тебе тяжело пришлось, ведь ты потеряла мать.

– А тебе – когда ты потеряла моего отца.

Дебора кивнула.

– Но, знаешь, я все время успокаиваю себя тем, что могло бы быть и хуже. – Она поморщилась. – Если бы не поддержка некоторых друзей, которые поручились за меня, я вполне могла бы оказаться за решеткой. – Она тяжело вздохнула. – Ну, довольно об этом. Все позади. Лучше расскажи мне, что привело тебя в Филадельфию на вечеринку моего друга.

– Твоего друга?! Тобиас Инграм твой друг?!

Дебора заметила реакцию Вивьен и закусила губу.

– Да. Он один из тех немногих, кто поверил мне и выступил в мою защиту. К тому же он нанял хорошего адвоката, и мы выиграли дело.

– А я прилетела с его партнером, – призналась Вивьен, обессиленно откинувшись на спинку дивана. Слишком много сюрпризов и потрясений для одного вечера, и она чувствовала, что они еще далеко не закончились.

– С Кристианом Ричардсоном?! – изумилась Дебора. – Надо же... Но как...

– Я познакомилась с ним случайно, когда убирала за одного из своих заболевших уборщиков. – Заметив недоуменный взгляд Деборы, она пояснила: – Дело в том, что я организовала свой маленький бизнес по уборке офисов, и надо сказать, у меня неплохо получается.

Дебора была явно счастлива это слышать, хотя и удивлена.

– Замечательно, девочка! Мне это нравится. А твой отец был уверен, что у тебя не хватит силы духа, чтобы в одиночку выжить в этом мире. – Она схватила Вивьен за руку. – Моя дорогая девочка, я так горжусь тобой!

– Спасибо, – сказала тронутая Вивьен, потом поинтересовалась: – А ты и Кристиана тоже знаешь?

– Да, знаю, дорогая, и могу сказать, что он отличный парень. Он и Тобиас так помогли мне и до сих пор помогают. Не знаю, что бы я без них делала. – Она погладила падчерицу по руке и взглянула на часы. – О боже! Мы сидим тут уже целую вечность! Если в ближайшие две минуты не появимся, эти двое вышлют за нами поисковую группу.

18