Гостья из прошлого - Страница 25


К оглавлению

25

Чего нельзя было сказать о банке с краской. Проиграв битву с земным притяжением, она полетела вниз.

– О дьявол! – выругался Кристиан, когда краска дождем полилась на его голову и костюм. – Черт побери, Вивьен!

Он вслепую вытянул руки, чтобы не дать ей свалиться со стремянки, ибо все лицо у него было залито краской. Ему еще повезло, что он успел зажмуриться.

Когда Вивьен слезла со стремянки и взглянула на Кристиана, у нее вырвался возглас ужаса.

– О боже, Кристиан, ты же весь в краске! И твой костюм!..

– Весьма тонкое наблюдение, – сказал он, тщетно пытаясь рукой стереть краску с лица.

– О боже! – выдохнула она.

– Если ты еще раз произнесешь это, я за себя не ручаюсь, – прорычал Кристиан, разъяренно уставившись на нее. – Ну?

– Я... я конечно же заплачу за химчистку, – пролепетала она, но вид у него был настолько уморительный, что весь испуг Вивьен куда-то пропал.

– Еще бы тебе этого не сделать. Хотя я не слишком уверен, что это поможет.

– И не смотри на меня так грозно. – Она едва сдерживалась, чтобы не захихикать. – Ты сам виноват – напугал меня.

– Я тебя напугал? Да я просто вошел!

– И не кричи. Криком делу не поможешь. – Сердце Вивьен колотилось как сумасшедшее. Она столько раз видела Кристиана во сне, столько раз представляла себя их встречу, что сейчас никак не могла поверить в то, что он действительно пришел, что он здесь. Взглянув на его костюм, она поморщилась. – Пройди вон туда, в подсобку. Там на вешалке висят несколько чистых халатов. Переоденься и отдай мне костюм, я отнесу его в химчистку. Это тут рядом, через дом. Мистер Джексон очень добросовестный и аккуратный, он непременно сделает все, что можно сделать.

– Если еще что-то можно сделать, – проворчал Кристиан и скрылся в подсобке, загрохотав там чем-то. Вивьен поневоле улыбнулась. Надо же, какие мы сердитые, подумала она с нежностью. А он совсем не изменился, только, кажется, чуть похудел. Она была так рада его видеть, что, несмотря на трагикомические обстоятельства его появления, едва сдерживала рвущееся наружу счастье. Он пришел! Он все-таки пришел!

Дверь приоткрылась, и оттуда высунулась рука, державшая пиджак и брюки.

– Вот, можешь нести. И узнай, сможет ли он справиться за час. У меня деловой ланч.

– Не волнуйся, мистер Джексон настоящий волшебник в своей профессии. Да и краска водоэмульсионная.

– Это утешает, – саркастически заметил он из-за двери.

– Кристиан, ну не сердись, ведь я же не нарочно, – попыталась она успокоить его. – Просто ты меня напугал.

– А ты пугаешься всех своих клиентов? – съязвил он.

– Ты не клиент.

– Но вполне мог бы им быть.

– Ха!

– Не вижу ничего смешного. Между прочим, мы с Тобиасом решили, что нам нужно снять другое помещение, поближе к порту. Нам удалось найти то, что нам подходит, в одном из старых зданий, и сейчас мы ремонтируем его.

Так, значит, он пришел вовсе не потому, что хотел меня видеть, а для того, чтобы заключить договор на работу, осознала она, чувствуя, как ее счастье тает быстро, как облачко пара.

– Ну что ж, – сказала она, стараясь не выдать голосом своего разочарования. – Я дам тебе наш прайс-лист, когда вернусь из химчистки.

– Хорошо, спасибо.

– Не за что.

Вивьен еще секунду подождала, не скажет ли он чего-то еще, но он молчал, и, обозвав себя наивной дурой и глупой мечтательницей, она сложила его костюм в пакет, накинула пальто и вышла на улицу, снова чувствуя себя несчастной.

Дойти до химчистки, договориться с мистером Джексоном и вернуться обратно было делом нескольких минут. Когда она вернулась, Кристиан был не один. Он разговаривал с каким-то мужчиной, которого Вивьен никогда раньше не видела.

– ...И таким образом, – услышала она слова Кристиана, – вы получите первоклассное обслуживание по расценкам, гораздо ниже, чем у других аналогичных фирм. Все наши клиенты весьма довольны качеством нашей работы. Вы не пожалеете, что обратились в фирму «Белый кот», уверяю вас.

Мужчина что-то ответил, но Вивьен не расслышала. Она остановилась у двери и стояла не двигаясь, чтобы не испортить дело. Опыт и чутье подсказывали ей, что клиент вот-вот даст свое согласие.

Наконец клиент согласно кивнул, Кристиан вручил ему квитанцию, прейскурант и дал на подпись копию договора из стопки, лежавшей на столе.

Вивьен пропустила выходившего мужчину и улыбнулась ему. Звякнул колокольчик, и дверь за ним закрылась.

– Ну что, будет мой костюм готов через час? – спросил Кристиан, пряча улыбку. Она так торопилась, что ушла из конторы с пятнышком краски на носу.

– Что? А нет, извини. То есть мистер Джексон уверен, что вычистит костюм и он будет как новенький. Но на это потребуется больше времени.

Кристиан чертыхнулся.

– И что прикажешь делать? У меня важная встреча, – он бросил взгляд на часы, – через тридцать минут.

– А кто был человек, который только что вышел?

– А, этот. Просто клиент. Менеджер одной компании средней руки. Хочет нанять кого-то на уборку их офисов. Я убедил его, что лучше «Белого кота» ему не найти. Он подписал договор и заплатил аванс. Вот его карточка.

Кристиан отдал ей карточку и огляделся.

– Мне нужно как-то добраться до моего офиса.

Вивьен взяла карточку клиента и нахмурилась.

– А с чего ты взял, что мне нужен этот клиент? Ты ведь не знаешь, есть ли у меня время и работники для этого? Это было несколько самонадеянно с твоей стороны, ты не находишь?

Он угрюмо взглянул на нее.

– А что, по-твоему, я должен был отказать ему и отправить к твоим конкурентам? – Он хмыкнул. – Прекрасный способ вести дела.

25